Quotes

Verses On Four Great Bodhisattvas’ Compassion, Wisdom, Vows And Practices 四大菩萨悲智愿行偈


四大菩萨悲智愿行偈
Verses On Four Great Bodhisattvas’ Compassion, Wisdom, Vows And Practices

四大菩萨偈

    四大菩萨,
    皆往皆度,
    极乐世界,
    为圆满者。

Verse On Four Great Bodhisattvas

[The] Four Great Bodhisattvas, all go towards [and] all deliver [beings, to the Pure] Land [Of] Ultimate Bliss, for [becoming] complete [and] perfect ones.

大悲偈

    大慈悲者,
    观音菩萨,
    已生极乐,
    为圆满悲。

Verse On Great Compassion

[The] one [with] Great Loving-Kindness [And] Compassion, Avalokiteśvara (Guānshìyīn) Bodhisattva, [is] already born [in the Pure Land Of] Ultimate Bliss, for completing [and] perfecting [her] compassion.

以《佛说观无量寿佛经》为证
With [the] ‘Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Contemplation [On] Immeasurable Life Buddha’ as proof

大智偈

    大智慧者,
    文殊菩萨,
    愿生极乐,
    为圆满智。

Verse On Great Wisdom

[The] one [with] Great Wisdom, Mañjuśrī (Wénshūshīlì) Bodhisattva, vowed [to be] born [in the Pure Land Of] Ultimate Bliss, for completing [and] perfecting [his] wisdom.

以《文殊师利发愿经》为证
With [the] ‘Sūtra [On] Mañjuśrī’s Giving Rise [Of] Vows’ as proof

大愿偈

    大愿心者,
    地藏菩萨,
    愿度极乐,
    为圆满愿。

Verse On Great Vows

[The] one [with] Great Vows, Kṣitigarbha (Dìzàng) Bodhisattva, vowed [to] deliver [beings to the Pure Land Of] Ultimate Bliss, for completing [and] perfecting [his] vows.

以《佛说地藏菩萨经》(敦煌藏本)为证
With [the] ‘Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Kṣitigarbha Bodhisattva’ (Dùnhuáng Treasury Version) as proof

大行偈

    大行愿者,
    普贤菩萨,
    愿行极乐,
    为圆满行。

Verse On Great Practices

[The] one [with] Great Practices [And] Vows, Samantabhadra (Pǔxián) Bodhisattva, vowed [to] practise [to reach the Pure Land Of] Ultimate Bliss, for completing [and] perfecting [his] practices.

以《普贤菩萨行愿品》为证
With [the] ‘Chapter [On] Samantabhadra Bodhisattva’s Practices And Vows’ as proof

悲:大慈大悲,观音菩萨,亦接生西,何不吾人?
Compassion: With great loving-kindness and great compassion, the Contemplator Of The World’s Sounds Bodhisattva, also receives beings for birth in the Western Pure Land Of Ultimate Bliss, why not us too?

智:七佛之师,文殊菩萨,亦愿生西,何不吾人?
Wisdom: As the Teacher Of Seven Buddhas, Mañjuśrī Bodhisattva, also vowed to be born in the Western Pure Land Of Ultimate Bliss, why not us too?

愿:无尽大愿,地藏菩萨,亦引生西,何不吾人?
Vow: With inexhaustible great vows, Earth Treasury Bodhisattva, also guides beings for birth in the Western Pure Land Of Ultimate Bliss, why not us too?

行:十大愿王,普贤菩萨,亦修生西,何不吾人?
Practice: The Ten Great Vows’ King, Universal Virtue Bodhisattva, also practised for birth in the Western Pure Land Of Ultimate Bliss, why not us too?

Related Article:

八大菩萨与阿弥陀佛的关系
The Eight Great Bodhisattvas’ Connections With Amitābha Buddha (Āmítuófó)
https://purelanders.com/2018/11/02/the-eight-great-bodhisattvas-connections-with-amitabha-buddha-amituofo

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.