Translations

Hearing Āmítuófó’s Name Plants A Vajra Seed For Eventual Buddhahood

Written by Purelanders

… 毕竟不退。不论至心散心,有心无心,或解不解,但弥陀名号,或六方佛名,此经名字,一经于耳,假使千万劫后,毕竟因斯度脱。

… [On] After All [or All In All] Non-Retrogression, regardless of with the sincere mind or scattered mind, with intention or without intention, with understanding or without understanding, only with Āmítuófó’s name, or the six directions’ Buddhas’ names, or this [Amitābha] Sūtra’s name, once passing through the ears, if ten million kalpas [i.e. world cycles of about 1.3 trillion years each] later, ultimately due to this, there will be deliverance to liberation.

如闻涂毒鼓,远近皆丧,食少金刚,决定不消也。

Like hearing a poison-smeared drum, such that those far and near all lose their lives, [even if] swallowing a little vajra [seed, it] definitely will not be digested [or eliminated].

佛说阿弥陀经要解
Essential Explanation On The Amitābha Sūtra As Spoken By The Buddha
净土宗九祖蕅益大师
The Pure Land Tradition’s 9th Patriarch Great Master Ǒuyì

Namo Amituofo: Translation by Shen Shi’an

Related Article:
阿弥陀佛号为毕竟不退之金刚种子
Āmítuófó’s Name As The Ultimately Non-Retrogressive Vajra Seed
https://purelanders.com/2019/01/14/amituofos-name-as-the-ultimate-non-retrogressive-vajra-seed

About the author

Purelanders

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!